Перевод: со всех языков на хорватский

с хорватского на все языки

samo jedan

  • 1 but one

    * * *

    samo jedan
    tek jedan

    English-Croatian dictionary > but one

  • 2 horary

    adj koji se odnosi na sat, (jedno)satni; koji se zbiva svaki sat, koji traje (samo) jedan sat; kratkotrajan, prolazan
    * * *

    jednosatni
    koji se odnosi na sat
    koji se zbiva svaki sat
    koji traje jedan sat
    koji traje samo jedan sat
    kratkotrajan
    prolazan
    satni

    English-Croatian dictionary > horary

  • 3 simple connection

    * * *

    jednostavna veza
    veza koju čini samo jedan element veze

    English-Croatian dictionary > simple connection

  • 4 solitaire

    s [Fr] naušnica ili slično u kojoj je samo jedan dragulj; [US] pasijans
    * * *

    naušnica ili slično u kojoj je samo jedan dragulj
    pasijans

    English-Croatian dictionary > solitaire

  • 5 unique flag

    * * *

    zastava od koje postoji samo jedan primjerak

    English-Croatian dictionary > unique flag

  • 6 monogynous

    adj [zool] koji se pari samo s jednom ženskom; [bot] koji ima samo jedan pestić

    English-Croatian dictionary > monogynous

  • 7 sole

    s [ichth] list s taban, potplat, đon; dno, podnožje
    * * *

    donji dio
    Ä‘on
    isključiv
    isključivi
    isključivo
    jedini
    list
    list (riba)
    neženja
    podnožje
    podnožje nečega
    pođoniti
    pojedinac
    postolje
    potplat
    riba list
    sam
    samo jedan
    taban

    English-Croatian dictionary > sole

  • 8 sun

    s sunce, sunčeva toplina, sunčeva svjetlost, sunčev sjaj; [poet] dan, godina; [astr] zvijezda sa satelitima; [fig] sjaj, sreća, blagostanje; (ili # burner) jak svijećnjak / the midnight # = ponoćno sunce polarnih krajeva; empire on which the # never sets = carstvo koje se širi po cijelom svijtu, gdje sunce nikad ne zalazi; let not the # go down upon your wrath = neka tvoja srdžba traje samo jedan dan; nothing new under the # = ništa novo pod suncem; mock # = pasunce, jasno svjetlo koje se kadšto vidi uza sunce; to see the # = biti živ ; to rise with the # = ustajati u zoru; make hay while the # shines = željezo dok je vruće; to hold a candle to the # = raditi što suvišno; [mar] to take (shoot) the # = odrediti položaj suncu; with the # = u svitanje; slijedeći put sunca; u smjeru kazaljke na satu; against the # = u smjeru suprotnom kretanju kazaljke na satu; in the # = na suncu; [fig] a place in the # = mjesto pod suncem; to take the # = sunčati se; [fam] to have the # in one's eyes = biti pijan; his # is set = prošli su dani njegove slave; odbrojeni su mu dani
    * * *

    sunce
    sunčati se

    English-Croatian dictionary > sun

  • 9 einwöchentlich, emwöchig

    adj (što) traje samo jedan tjedan, od jednoga tjedna

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > einwöchentlich, emwöchig

  • 10 einzeilig

    adj (što) ima samo jedan redak, sastojeći se iz jednog retka

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > einzeilig

  • 11 digraph

    s [gram] digraf (grupa od dva slova koja predstavljaju samo jedan glas)

    English-Croatian dictionary > digraph

  • 12 daß

    conjunct da, neka; o - du kämest oh da dođeš; nicht - ich wüßte koliko je meni poznato, ne; im Falle - ako; ohne - a da ne; außer - osim da; vorausgesetz - er käme pretpostavivši da (ako) dođe; es sei denn - osim ako; es ist noch keine Stunde, - ich ihn gesehen habe nema tome jedan sat, da sam ga vidio; - ich es gut mit dir meine, kannst du mir glauben da ti dobro želim, možeš mi vjerovati (o tome budi uvjeren); möglich - er davon nichts erfahren hat jamačno nije o tome ništa saznao; - es dir immer recht wohl ergehen möge samo da ti uvijek bude dobro; - du mir Wort hältst da mi održiš riječ (obećanje); - man auch so unvorsichtig ist da (kad) je čovjek tako neoprezan; außer - er talentiert ist, ist er auch fleißig ne samo da je darovit, nego je i marljiv; außer - er faul ist, ist er auch unehrlich ne samo da je lijen, nego je i nepošten; - doch alle Menschen friedliebend wären kad bi bili (da su) svi ljudi miroljubivi; ich habe erfahren, - krank bist saznao sam da si bolestan; die Nachricht, - du krank bist, hat mich sehr betrübt vijest da si bolestan, vrlo me je rastužila; - ich das Geld empfangen habe, bescheinige ich hiemit ovim potvrđujem, da sam novac primio; verdient er. - manihm vertraut zaslužuje li, da mu čovjek vjeruje? ich glaube, - er mich betrügt mislim da me vara; er wandte sich zur Seite, so - ich ihn nicht fassen konnte okrenuo se na stranu, tako da ga nisam mogao uhvatiti; es hat so stark gefroren, - alle Gewässer mit Eis bedeckt sind tako se jako smrzavalo, da su sve vode zaleđene

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > daß

  • 13 telescopic

    adj (#ally [adv]) teleskopski, koji se može vidjeti samo dalekozorom; koji se može urinuti jedan u drugi, koji se može izvlačiti, sklopiv; [fig] dalekovidan
    * * *

    teleskopski

    English-Croatian dictionary > telescopic

  • 14 the

    adv [art] određeni član koji često (esp pobliže) označuje imenicu / he loves # gir = on voli tu djevojku; # cow is a very useful animal = krava (kao vrsta) je vrlo korisna životinja; it is only a step from # sublime to # ridiculous = samo je jedan korak od uzvišenog (kao pojma) do smiješnog; # stage = kazališna (glumačka) djelatnost; # saddle = jahanje; # England of to-day = današnja Engleska; # Balkans = Balkan; # French = Francuzi; # Smiths = Smithovi, obitelj Smith; # World = Svijet, svijet; # King = kralj (engleski i dr.); two shillings in # pound = dva šilinga od funte; by # day = na dan; by # dozen = po tucetu; na tuce; na desetke adv što... to; što više... to više / # more he gets, # more he wants = što više čovjek ima, to više želi; so much # better = toliko bolje; so much # worse for him = toliko gore po njega; # sooner = što prije...; # ratther = to radije; all # better = toliko bolje
    * * *

    konkretan
    taj

    English-Croatian dictionary > the

  • 15 to

    prep I. 1. (prostorno) k, ka: come here # me! = dođi amo k meni!; u na, (kamo?): to go # London = ići u London; he went # the post office = otišao je na poštu; u (gdje?): I have never been # London = nisam nikada bio u Londonu; [US] kod: I bought it # Miller's = kupio sam to kod Millera; pred: to play # an empty house = davati predstavu pred praznim kazalištem; na: they sprang # their feet = skočili su na noge; na (kamo?): # the left = nalijevo; od... do: from Paris # London = od Pariza do Londona; do, o, pri, kraj, kod, uz, blizu: shoulder # shoulder = rame uz rame; face # face = licem u lice itd. 2. (vremenski) do, sve do: ten minutes # two = deset minuta do dva; # time = točno, na vrijeme 3. (namjera, djelovanje, utjecaj, posljedica, svrha) na, za, u, u svrhu, radi: # my cost = na moj trošak; # my delight, disappointment = na moje veselje, razočarenje; to our grief (sorrow) = na našu žalost; # this end = u tu svrhu; sentenced # death = osuđen na smrt; to come # hand = dospjeti u posjed; here's # you! = u tvoje zdravlje! 4. (granice, prostiranje, stupanj, mjera) u, do, na, za: # a high degree = u velikoj mjeri; # the life = vjerno prema životu; # a man = do posljednjeg čovjeka; # a nicety = na vlas; he lived # a great age = doživio je duboku starost; # the full = do sita, do mile volje; # a great extent = u velikoj mjeri, mnogo 5. (pripadnost, posjedovanje) u, kod, za: # one's credit = u čiju korist; designer # a firm = dizajner kod neke firme; he has a doctor # his son-in-law = ima lječnika za zeta; heir # his father = očev nasljednik; preface # a book = predgovor nekoj knjizi; that is all there is # it = to je sve i ništa više 6. (odnos) sa, spram, prema, na, po, uz: in comparison # = u uspoređenju sa; nothing # = ništa spram; 3 is # 4 as 6 # 8 = 3 naprama 4 odnosi se kao 6 naprama 8; ten # one = deset prema jedan; three # the dozen = tri na tuce; # all appearances = po svoj prilici; # my knowledge = prema mojim obavijestima, koliko ja znam; # my taste = po mojem ukusu; to sing # a lute = pjevati uz pratnju lutnje 7. (preneseno) prema (često samo dativ) za, na, od: aversion ## = odvratnost prema čemu; this was agreeable # him = to mu je bilo ugodno; what's that # you? = što to tebi znači?; the (dead) fallen # their hands = (mrtvi) koji su pali od njihove ruke II. (služi za tvorbu dativa) I gave (explained) it # him = dao sam mu, protumačio sam mu III. (pred infinitivom) 1. (adverbijalno) da, za: I have come # see you = došao sam da te (vas) posjetim; the time # learn = vrijeme za učenje; (atributivno): much work # do = mnogo posla da se obavi; there's no one # see us = nema nikoga da nas posjeti; (be+infinitiv); what are we # do? = što da radimo? 2. (kao oznaka za infinitiv): # be or not # be = biti ili ne biti; (kod akuzativa i nomina- tiva s infinitivom): I expect him # come = očekujem da će on doći; he was seen # fall = vidjeli su ga kako je pao 3. (nadomješta prethodni glagol): I meant # ring you up but had no time # = namjeravao sam vas nazvati, ali nisam imao vremena (da vas nazovem)
    * * *

    da
    dalje
    do
    ići natraške
    iznositi se
    k
    ka
    kako
    lako pobijedi
    na
    nadglasati
    odrediti
    odvojiti
    podijeliti
    pohabati se
    poslati pismo
    preći preko
    prekoračiti
    prema
    premjestiti se
    preseliti se
    radi
    razgraničiti
    Å¡trajkati
    tamo
    u
    u (mjesto)
    uzmicati
    za
    zabilježiti
    zapisati
    zatvoriti
    završne
    zazidati otvor

    English-Croatian dictionary > to

  • 16 soliped

    adj koji na svakoj nozi ima samo po jedan papak ili kopito, jednokopitni

    English-Croatian dictionary > soliped

См. также в других словарях:

  • jedan — jèdan [b] (I)[/b] br. (glavni) DEFINICIJA broj koji se obilježava brojkom 1, najmanji cijeli broj; (redni) prvi = 1. FRAZEOLOGIJA biti broj jedan biti u čemu prvi, najbolji; broj jedan, broj dva (kao početak rečenice u funkciji rečeničnog priloga …   Hrvatski jezični portal

  • jèdan — jèd|an1 br. (glavni) broj koji se obilježava brojkom 1, najmanji cijeli broj; (redni) prvi = 1. ⃞ {{001f}}biti broj ∼an, (ja sam, ti si itd.) broj ∼an biti u čemu prvi, najbolji; (ja sam, ti si itd.) najbolji u konkurenciji, najbolji od svih,… …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

  • Da l' je sve bilo samo fol? — Live album by Đorđe Balašević Recorded 1997 Genre …   Wikipedia

  • Đorđe Balašević — Ђорђе Балашевић Background information Born 11 May 1953 (1953 05 11) (age 58) …   Wikipedia

  • one — (izg. uȁn) br. DEFINICIJA term. ono što se sastoji od jednoga, što izvodi samo jedan, ob. kad se očekuje množina [one book man = čovjek jedne knjige, slabo i nesustavno obrazovana osoba, čovjek uskih pogleda, dogmatična osoba] SINTAGMA one man… …   Hrvatski jezični portal

  • jedini — jèdīnī prid. DEFINICIJA 1. koji je samo jedan [jedini sam došao] 2. sam u svojoj vrsti [jedini sin]; jediti FRAZEOLOGIJA jedan jedini jedini (pojačano), samo on, sam samcat; jedan jedini put samo jedanput i nikad više ETIMOLOGIJA vidi jedan [b]… …   Hrvatski jezični portal

  • Croatian presidential election, 2009–2010 — 2005 ← 27 December 2009 and 10 January 2010 → Next …   Wikipedia

  • jèdīnī — prid. 1. {{001f}}koji je samo jedan [∼ sam došao]; jediti 2. {{001f}}sam u svojoj vrsti [∼ sin] ⃞ {{001f}}jedan ∼ jedini (pojačano), samo on, sam samcat; jedan ∼ put samo jedanput i nikad više …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

  • Mario Gavranović — Personal information Full name …   Wikipedia

  • monizam — monìzam m <G zma, N mn zmi> DEFINICIJA fil. stav koji sve pojave svodi na samo jedan jedinstveni duhovni ili materijalni princip svijet je ono apsolutno i razumljivo samo po sebi i objašnjava se samim sobom [kozmološki monizam; panteistički …   Hrvatski jezični portal

  • svı̏ — zam. 〈G svîh/svìjū, D/L/I svîm/svìma, A svȅ/svîh (za živo) razg. [vidim ih svih]〉 1. {{001f}}ukupnost viđenih ili imenovanih osoba, predmeta ili pojmova; bez iznimke, (svi) zajedno, bez izostavljanja, tako da se nijedan ne izostavi; ne samo neki …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»